「パソコンの操作方法を、電話で教える」という行為は止めた方がいいです。
I don't think that you teach the way to operate a personal computer by phone.
相当、高い確率で、喧嘩になるか、そうならないまでも、険悪なムードになるからです。
It will be fighting with a high probability, or it becomes a bad mood even though it does not become fighting.
教える方は、頭の中でパソコン画面をイメージして、そのイメージに基づいて、キーボードやマウスの操作方法を教えるのですが、
The one who teaches how to operate the keyboard and mouse based on images of a computer screen in the head, however,
教えられる方は、実際のパソコン画面を見ているのですが、その画面は「教える人の頭の中のイメージ」とは違います。
the other who is taught is looking at the actual PC screen, but the screen is different from "the image in the head of the teaching person".
で、結局「そんなアイコンはない」「入力ができない」「そんなハズはない」「OKボタンを押したのか」というようなセリフが飛び交うことになります。
After all, "No icon like that", "I can not enter", "No way" "Did you pressed the OK button?" will be flying across,
そして、大抵の場合、お互いが「そんなことも分からんのか」「ちゃんとした指示もできないのか」と、お互いを無能扱いして、不愉快な思いをしながら、この試みは高い確率で失敗に終わります。
And, in most cases, Each of them says "Don't you understand such a thing" or "Can't you properly give instructions" with treating each other incompetent. While doing unpleasant feelings, this attempt will be a failure with a high probability.
ところが、リモート環境で、両者が同じ画面を共有しているような場合には、こういうことは発生しにくいです。
However, when both share the same screen in remote environments, this is unlikely to occur.
対象が具体的に固定されるからです。
It is because the target is fixed concretely.
-----
私は以前、嫁さんの実家の鹿児島でパソコンのメンテナンスをするのに、VNC(Virtual Network Computing)というソフトウェアを使っていました。
I previously used software called VNC (Virtual Network Computing) to maintain personal computers in Kagoshima, my wife's parents' home.
これは、自宅のブラウザに鹿児島のPC画面を表示して、しかも、直接、その画面を操作できるものです。
This is what allows me to display the PC screen of Kagoshima on my home browser, and directly manipulate that screen.
簡単にいうと「PCの乗っ取り」です。
In short, it is "hijacking of PC".
これで、私は、鹿児島のPCを確実にメンテナンスすることができました。
Using this software, I was able to reliably maintain the PC of Kagoshima.
しかし、嫁さんは、
However, my wife said to me,
―― 勝手にPCのマウスが動いて、ウィンドウが開いて、文字が入力される様子は、とても気持ち悪かった
"It was very bad feeling that the PC's mouse moved without permission, and the window was opened and characters were entered"
と、語っています。
-----
もっとも、「PCの乗っ取り」といっても、私があらかじめ仕込んでおいたプログラムを起動させないと、何もできません。
However, even if it was "hijacking PC", I can not do anything unless I activate the program that I had previously loaded.
しかし、今回の場合、以前、私が鹿児島の嫁さんの実家に行った時に、自動起動プログラム(見方によっては『トロイの木馬』)を仕込んでおきましたので、問題なくPCに侵入することができました。
However, in the case, when I went to my hometown of Kagoshima's wife before, I loaded an automatic launch program ("Trojan horse" so called), so I can hack the PC without problems.
つまりですね、『システムは、内通者を作れば100%破れる』ということです。
In other words, any system security can be broken by 100% if you make a intruder.
内通者を作らないまでも、システムの内部に『木馬』を仕込んでしまえば、外部から情報を抜き出すことなんぞは、造作もないことなのです。
Even if you do not make an intruder, if you put "horses" inside the system, it is a piece of cake to to extract any information from the outside.
-----
ですので、我が家の家族が、簡単にスマホを、自分以外の人間に操作させているのを見ると、本当に、
So, when you see that my family can easily make others operate their smartphone,
―― 勇気あるなぁ
"They are really courageous."
と、思うんですよ。
I think that.