(Continuation from yesterday)
■「フリーのOS(Linux)など流行るわけがない」といって、潰れていったOS開発部門
- A OS development department that was crushed saying, "there is no reason that free OS (Linux) becomes popular"
■WindowsOSが登場した時に、「GUIなど流行る訳がない。コンピュータはCUIでしか操作できない」という講演まで行ったくせに、今では、それを忘れたかのように振る舞っている大学教授
- When Windows OS appeared, a professors went to a lecture, saying "there is no reason why GUIs are popular. Computers can only be operated with CUI." and now are acting as if he forgot it
■「インターネットの24時間常時接続などありえない」といって、私の特許出願を却下した私の上司
- My boss, who rejected my patent application, saying, "there is no 24 hour Internet connection."
■「8000円でパソコンの中古が購入できる」といっても信じず、未だに「パソコンは20万円以上の買い物」であると固く信じている、市場価格に対して絶望的に無能な消費者センターの相談員
- A consumer center counselor desperately incompetent to market price, who still firmly believes that "PC is shopping for more than 200,000 yen", and doesn't believe my opinion "you can buy a used computer for 8,000 yen".
■「携帯電話のテンキーのメールなど、流行る訳がない」と言い続けていたIT研究員(私)
- An IT researcher who had continued to say that "there is no reason for trends such as e-mails on mobile phones with numeric keys" (It's me).
■「1億人分のオブジェクトをパソコンの中で生成して動かしている」と言っても、全然驚かない同僚の研究員
- My colleague researcher who is not surprised at all by hearing, "I create and move 100 million objects in my computer"
■もうすぐ「256GBのSDカードに、100時間以上の映画を格納したタブレット端末」の所有者となる予定の義母
- My mother-in-law who will soon be the owner of "a tablet device that stores over 100 hours of movies on a 256GB SD card"
-----
始めてパソコンを触ってから、これまで数々の信じられないものを山ほど見てきた、この私が ――
Since I first touched my PC, I have seen so many incredible things so far
I logically denied both the scarlet or the future of a nightmare by what is called "AI"
確信を持って、「スマホオフィス(SO(Smartphone Office))」の未来を預言します。
With confidence, we will declare the future of "Smartphone Office (SO)".
取り急ぎ、次女に教えを乞うて、『"スマホで描画"の鍛錬から始めてみようか』と考え始めています。
In a hurry, I am asking my second daughter to teach, and I'm thinking "Let's start from the lesson of "drawing on a smartphone".
-----
このままの速度で、IT技術が発展し続ければ、
If IT technology continues to evolve at this speed,
『あの江端ってジジイは、スマホリテラシー(×ITリテラシー)が絶無で、皆の邪魔をする迷惑な奴だよな』
"That older "Ebata" has no smart phone literacy (× IT literacy) completely. He is annoying us and disturbing everyone"
と、陰口を叩かれるようになるのは、時間の問題です。
It's only a matter of time before they get hit me at the back door.