Six years ago, I contributed this "Japan that a system to prevent giving birth is completed".
しかも、6年前でさえ、これの「実際の発言」を、「証拠」として見つけ出すことはできませんでした。
And even six years ago, I could not find out this "actual statement" as "the evidence".
まさか、それを今の今になって、こんな完璧な形で得られるとは思いませんでした。
I am really surprised that I could get it in such perfect form now.
"Give birth to at least 3 children" Sakurada former Olympics, speaking at a party
-----
私は、
I wrote ,
I am worried about the greatest concern that "a person who has never used a personal computer" is the minister responsible for cyber security in our country.
でも、
and
For children who scream "I can not study English anymore!", our adults have no words to talk about.
でも、
and
When I checked the interval of the minister's slip of the tongue(×content) for about a year, I notied a strange sense of sight.
でも、私は一度だって、「国会議員を辞めるべきだ」とは言いませんでした。
However, I did not say, "he should resign from the Diet."
むしろ、可能な限り、擁護し続けてきたとさえ思っています。
Rather, I even think that I have continued to defend as much as possible.
-----
私は、国会議員とは
■『少子化社会を前提とした、新時代の社会システムのデザインをする』という、
I think that the Diet members should think about "designing a social system for a new age based on a declining birthrate society",
■恐しく難しい課題を解決する為の、高度な知性と知能、そして、猛烈な勉強が必要とされている、
based on a high level of intelligence and intense study to solve very difficult tasks.
■非常に過酷で、割の合わない職業である
と信じています。
To tell you the truth, I believe that Diet members are extremely harsh and professional occupations.
ですから、―― 確信を持って言いますが ―― これらの知性や知能を具備して、日々一生懸命勉強している人であれば、上記の発言が出てくる訳がありません。
If he is studying very hard every day with these intellects, he never say the above remarks to appear.
はっきり申し上げて、呆れるばかりの「無勉強」("不勉強"ですらない)です。
To be clear, he is a longing "lazy" (it is not lack of lack of application).
-----
ですので、まあ、もういいと思います。
私も疲れました。
我が国の国益の観点から、衷心からの具申を申し上げたいと思います。
So, well, I think it's good timing. I want to tell him,
―― もう、議員をお辞め頂いて結構です。
"Now, it's fine to leave the diet for you"
―― 我が国は、あなたを必要としていません。
"Japan does not need you"