0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2019-07-14 『Amazonは、あなたのエンジニアとしての大切なものを盗んでいきました ―― あなたの"誇り"です』 [長年日記]

先日、パスワードの重要性と難しさについてお話しましたが、パスワードが仕事の邪魔になることもあります。

The other day I talked about the importance and difficulty of passwords. However passwords can also interfere with your work.

パスワードが分からないので、前任者の研究の内容が分かららず、開発システムを廃棄する(あるいは必要な研究データを放棄する)てなことは結構あります。

I do not know the password, so I have to abandon or disposal the contents(e.g. data)of the research development system of the predecessor.

この「前任者」が、赤の他人であれば諦めもつきますが、その「前任者」が「昔の自分」であることもあります。そんな時は、心底泣けてきます。

If this "predecessor" is another person, I can give up, but if the "predecessor" is "old myself", I'm really crying at that time.

こうなれば「以前の研究成果は諦めるので、研究資産だけ使用可能になればいい」と開き直るしかありません。

If this happens, I have no choice but to give up with saying "I'll give up my previous research results, so I only need to be able to use my research assets."

-----

ITの研究であれば、大抵の場合は、「ハードディスクの内容が取り出せない」というケースが多いです。

In the case of IT research, in most cases, there are many cases where the contents of the hard disk can not be retrieved.

そのような場合は、「ハードディスクをフォーマット」すれば、そのハードディスクは再利用できます。

In such a case, "format a hard disk" will make the hard disk reuse.

ところが、最近のハードディスクのパスワードは「ハードディスクのフォーマット」すらできないようにしてきています。

However, recent hard disk passwords have made it impossible to even format the hard disk.

実際に、私、各種のソフトウェアや、専用装置も使って試したりしているのですが、それらの手段でも、ハードディスクを初期化できません。

In fact, I tried using various software and dedicated devices, but I was unable to initialize the hard disk by those methods.

これは、エンジニアとしてはかなり悔しいものです。

This is quite disappointing as an engineer.

「何がなんでも、ハードディスクをフォーマットしてやる」という気持ちになってきます。

I am going to think that "I will format the hard disk at any cost"

-----

でも、諦めました。

But I gave up.

この手のバトルは、例え「勝った」としても、トータルで「敗北」となるからです。

At this kind of battle, even if I win, I will lose totally.

コスト(特に時間)が、全然、割りに合わないのです。

The cost (especially time) is not reasonable at all.

結局、ハードディスクをAmazonで購入しました。

After all, I purchased a hard disk from Amazon.

ハードディスクの金額に加えて、「翌日配送」の納期が確定している物品について、私達は、闘ってはならないのです。

In addition to the amount on the hard disk, we must not fight for goods that have a fixed delivery date for the “next day delivery”.

-----

ルパン三世の、銭形警部風に言うのであれば、

If I say, like Lupine III's Zenigata-style,

『Amazonは、あなたのエンジニアとしての大切なものを盗んでいきました ―― あなたの"誇り"です』

"Amazon stole something important as your engineer It is "your pride"

という感じです。

That is it.