0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2019-12-31 この監視社会は、私達が選択した社会です。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

「1984」タイプの(スマホ)管理社会は、すでに完成しています。

The "1984" type of smartphone-managed society has already been completed.

国家が国民の情報管理することを心配している人もいるようですが、そんな心配はありません。

It seems that some people are worried that the nation controls the information of the people, but I think there is no problem.

そんなフェーズは、とっくに完了しているのです。

Such a phase has already been completed.

-----

私たちがPCやスマホを手にした時、

When we got a PC or smartphone,

犯罪者が、監視カメラによって、追跡され、逮捕されることに、私達が疑問を感じなくなった時、

when we no longer have questions about criminals being tracked and arrested by surveillance cameras,

私達は、社会に対して、自分の個人情報の開示を、暗黙的に許諾したのです。

we have implicitly permitted society to disclose our personal information.

この監視社会は、私達が選択した社会です。

This surveillance society is the one we have chosen.

そして、私達はPCやスマホを前提としない社会に、戻ることはできないのです。

And we cannot return to a society that does not assume PCs or smartphones.

-----

どうせ戻れないのであれば、公の場で犯罪行為を行う「痴漢」というやつの人生を「台無し」にしてやる方向で、動き始めませんか?

If we cannot return, why not start moving in a direction that we destroy the life of "molest" who commits criminal acts in public?

公の機関(政府、地方自治体)は、このような「性犯罪者を監視する」を名目としたシステムを作ることはできません。

Public institutions (government, local government) cannot create such a system for "monitoring sex offenders" because of human rights issues.

実際のところ、警察がやっているのは、鉄道会社や、小売店舗、公園などの画像を手に入れて、犯罪者を特定することです(まあ、ツールくらいは使っているでしょうが)。

In fact, what the police are doing is getting images of railroad companies, retail stores, parks, etc. to identify criminals (well, maybe you use tools).

公の機関ができないなら、私達が独自に動けば良いのです。

If there is no public institution, we can move on our own.

つまり、痴漢行為を行っている人間を、数十人から百人のスマホで撮影することを、「是」とする社会通念の確立です。

In other words, it is the establishment of social wisdom that monitors dozens or hundreds of smartphones of persons who are performing molestation.

----

これは、"正義"の名を冠した"集団暴力"です。

This is "collective violence" bearing the name of "justice."

こういう集団的行動が、ファシズムの台頭を許し、自由な言論社会を破壊し、そして、実際に行われたレッドパージ(赤狩り)のような狂った社会を許してしまったことを、私はよく知っています。

I know well, that such collective action had forgiven the rise of fascism, destroy free speech society, and red purge in a crazy society.

こういう集団暴力を、私はたくさん知っています。

I know a lot of this kind of collective violence.

このような社会通念が、私たちを今よりも更に息苦しい社会を作ることも、知っています。

I know that this kind of social wisdom can make us even more stuffy.

-----

しかし ―― 私の娘に痴漢行為を働いた奴の人生を壊滅させる為なら、

However, in order to destroy the life of the guy who worked molesting my daughter, I think that it is

「概ね妥当なコスト」

"Generally reasonable cost"

であると、私は思っています。