(1)「うさぎ飛び」は、足腰を痛めるだけで、スポーツの体躯を作るどころか、体を壊す
(1) "Rabbit jumping" only hurts your legs and feet, and breaks your body rather than building a sports physique.
(2)「運動中の水の摂取」は、「体がバテるので一滴も飲んではならない」ことは大間違いで、それどころか、「熱中症対策として積極的に水分を摂取しなければならない」
(2) As for "water intake during exercise," it is a big mistake to say, "You must not drink a drop of water because your body will get exhausted." On the contrary, "You must actively drink water to prevent heat stroke.
(3)マヨネーズによってコレステロール摂取量は増えるが、コレステロール値が高くても低くても、死亡のリスク(危険性)は大きくなり、むしろ低い方がそのリスクは、より大きくなる。
(3) Cholesterol intake is increased by mayonnaise, but the risk of death is greater whether cholesterol levels are high or low, and the risk is greater when cholesterol levels are low.
-----
これらを聞かされた時の、私のショックが分かるでしょうか。
Can you imagine my shock when I was told these things?
ティーンエイジャのころ、運動部で、炎天下の中で「うさぎ飛び」をやらされ、「水分摂取を禁じられてきて」本当に地獄のトレーニングを強いられてきた私は、(1)(2)を理由として損害賠償を請求したいくらいです。
When I was a teenager, I was forced to do "rabbit jumping" under the blazing sun in an athletic club, and I was forbidden to drink water. To be honest, I would like to claim damages for (1) and (2).
(誰に、訴訟を起こせば良いのか分かりませんが)
(I don't know who I should file a lawsuit against.)
マヨネーズが好きだった父は、母からマヨネーズの摂取を禁じられていましたが、もし父が(3)聞いたら、草葉の陰で、怒っているのではないかと思うのです。
My father loved mayonnaise, but my mother forbade him to consume it. If my father had heard (3), I think he would have been angry, behind the grass.
だって、これら(1)~(3)については、医学や科学の観点からも「正しい」と言われていたことなのです。
Because these (1) to (3) were said to be "correct" from the perspective of medicine and science.
こういうことは、これまでに山ほどあって、これからも、山ほど発生するのです。
I think that there have been many of these things, and there will be many more.
これは仕方がないことです。
This is inevitable.
-----
それで、ですね。
So, you know.
―― マスクは、新型コロナ感染に、なんの効果もなかった
"Masks had no effect on the new corona infection"
という発表が、数年~十数年後にされる可能性は、「ゼロ」とは言えないのです。
The possibility that such an announcement will be made in a few years to a decade is not "zero".
このような発表がされたら、これまで「マスクの買占め」をしてきたり、「マスクをしない人を批判し続けてきた人」が、
If such an announcement is made, those who have been "buying up masks" or who have been "criticizing those who don't wear masks" will
『とんでもなく、恥かしい思いをする』
"They feel very embarrassed"
というような、未来がやってくるかもしれません。
Such a future may be coming.
その未来では、『マスクの義務化』をしてきたというニュース記事が、テレビのバラエティ番組で紹介されて、
In that future, "mandatory masks for coronary disasters" will be introduced on TV variety shows, and
『当時の人達って、本当にマヌケなことに血道を上げていたんですね~』
"People back then were really bloodthirsty for dumb things"
とか言われながら、せせら笑われるのかもしれません。
They may sneer at you with saying that.
(To be continued)