「先月、厚生労働省の職員23人が東京・銀座で行った宴会の参加者のうち、新たに5人が新型コロナウイルスに感染していることが分かりました。宴会の参加者の感染は、これで12人になります」(ニュース記事から)
It has been learned that five of the participants in a banquet held in Ginza, Tokyo last month by 23 employees of the Ministry of Health, Labor and Welfare have been newly infected with the new coronavirus. This brings the total number of infected banquet participants to 12."(From the news article)
-----
この記事の内容だけでは、その宴会が感染の直接の原因と特定できる「物的証拠」がある訳ではありませんが ―― まあ、「状況証拠」としては十分でしょう。
The content of this article alone does not provide "physical evidence" to identify the banquet as the direct cause of the infection -- well, it's "circumstantial evidence" enough.
―― 新型コロナウイルス感染の主原因は「会食」
"The main cause of new coronavirus infections is "banquet""
で「確定」して良いでしょう。
That's enough to "confirm" it.
-----
主体が「厚生労働省の職員」ということで、信憑性は一気に上がりました。
The fact that the subject was an "employee of the Ministry of Health, Labor and Welfare" gave it a whole new level of credibility.
『飲食店に営業停止を命令する』ということは、民主主義の根幹である「私権」を制限するものです。
To order restaurants to cease operations is to restrict "private rights", which are the foundation of democracy.
その運用には最大限の配慮がされるべきものです。
The utmost care should be taken in its operation.
しかし、「私権の制限」に、これほどの説得力のある「お墨付き」与える事例は、滅多にお目にかかれるものではありません。
However, it is rare to see such a convincing "endorsement" of "restrictions on private rights".