今、ある技術の過去40年間ほどのサーチレポート(調査報告書)の論文を執筆しているのですが、難航しています。
I am currently writing a paper on a search report for the past 40 years or so on a technology, but it is a difficult task.
昔の情報が手に入りにくいからです。
This is because old information is hard to come by.
例えば、1990年代の書籍を集めようとしても、図書館などでは見あたらないのです。
For example, if I am trying to collect books from the 1990s, I will not find them in libraries.
技術は、常に更新され続けていますので、最新の書籍に入れ替わっていくことが望ましいのは言うまでもないのですが、過去の調査を行う上では、困ります。
Technology is constantly being updated, so it goes without saying that it is desirable to replace it with the latest books, but it is troubling to find research on the past.
―― 歴史学者って凄いよなぁ
"Historians are awesome"
と感心しています。
I am impressed.
たった40年過去に遡るだけでもこんなに難しいのに、その10倍以上のオーダの文献を調べるという苦労は、想像を絶するものです。
It is this difficult to go back just 40 years in the past. The difficulty of researching documents more than 10 times that long ago is unimaginable.
文体は言うに及ばず、そもそも、文字からして違いますしね。
Not to mention the style of writing, the letters are different from the present.
そういうえば、近年の文字認識技術によって、数百年以上前の文献の識字率が随分向上しているそうです。
In this case, recent character recognition technology has greatly improved the literacy rate of documents that are more than several hundred years old.
最新技術が、古い歴史を解明していくということが、心から嬉しいと思います。
I am truly happy that the latest technology is unraveling old history.
-----
私の方は、苦労はしているのですが、技術の世界が、トレンドによって右往左往している様子を俯瞰できることは、楽しいと思います。
It is a struggle for my research, but I feel fun to get a bird's eye view of how the world of technology is moving left and right with the trends.
世界の研究者が、アイドル(という最新技術トレンド)の『追っかけ』をやっている様子が一目瞭然だからです。
It is because it is easy to know how researchers around the world are "chasing" their idols (the latest technological trend).
It is the "dancing buzzword".